ADR (Voiceover Dubbing).
Since English is the most spoken language globally...
A good English voiceover, especially an English male voiceover like mine (keywords matter! 😉), is highly sought after to cater to the vast amount of non-English content available.
With the right voice, emotions soar, humour lands, and drama intensifies. This ensures that viewers don’t miss a beat, even if they’re not fluent in the original language.
With ADR, our job is to recreate those words spoken in its international language accurately to (in my case) English.
Have a look below of some examples of ADR voiceover work i’ve completed and if you require any test reads, don’t hesitate to ask
Featured ADR Projects
Have a listen below to some examples of my ADR work across corp video and Feature films/documentaries
The Patagonia Spider
Enchilada Group – Ghost Kitchen
ProLei-T
Some Typical Questions Regarding ADR
If you have any other queries, feel free to reach out—I’m always happy to help!
How much does ADR voiceover cost?
Yes, no problem! Whilst i’m always happy to travel to your studio, some sessions (even more so these days) are remote, particularly with international clients. In those instances, i’m equipped with a professional studio and can be connected via Source Connect or whatever other method is best for you
Yes, i’ve recorded for Netflix on a few projects including TV and film as well as italian documentaires and of course corporate work aswell
Do you speak any other languages
No, i’m only fulent in my native tongue, English. However I’m very comfortable with international names, terms and sayings so whilst I may not natively be able to speak another language, I can apply the correct tone to certain names.
What is the difference between ADR and VO?
Whilst in both cases you need a voiceover artist / actor to perform your script, the key difference between the two is that ADR is an overlay of an existing audio recording, most commonly in a different language. So a film made in German for example, may need an English version, so voice actors are hired to perform the dialogue in english over the german actors on screen. With Voiceover only, this is a recording specifically to provide the sole narration for that particular content